一区二区精品在线_中文字幕在线观看日本_福利姬在线播放_亚色中文_亚洲国产日韩在线_无遮挡在线观看

首頁 > 新聞資訊

韓語翻譯有什么注意要點?

日期:2022-05-30 發布人: 來源: 閱讀量:

  韓語翻譯要掌握基礎知識,還要結合當地的風俗習慣,尚語翻譯公司帶大家了解韓語翻譯有什么注意要點?

  Korean translation needs to master basic knowledge and combine with local customs. What are the key points of Korean translation?

  1、要注意韓語里面長句的特點,韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。

  1. We should pay attention to the characteristics of long sentences in Korean. Generally speaking, Korean belongs to the category of adhesive language, that is to say, the modifier elements in Korean are generally long, and the sentence structure is relatively complex. Moreover, Korean is a kind of language with morphology, which can use the changes of word endings and word forms to express different relationships. Therefore, it is very common for long sentences to appear in Korean. This is also a difficult point when translating Korean into Chinese. The sentences are very long.

  2、韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似,一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。

  2. The auxiliary word and suffix systems in Korean are quite similar. Generally, sentences appear in the form of complex sentences and inclusive sentences. There should not be many clauses in complex sentences. Different clauses are connected by connectives. Therefore, when carrying out specific translation work, we should pay attention to the composition of subjects, objects, adverbials and predicates in sentences. Don't make mistakes.

  3、要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語最大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。

  3. It is necessary to grasp the internal logical relationship of sentences. In Korean, most people like to use long attributes for modification. The subject of a sentence is in the position of being modified and limited. This is the biggest difference between Korean and our Chinese. Our language subject is very prominent, but Korean is not. Generally, it has long modifier attributes. This difficulty is often encountered in Korean translation into Chinese.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 永久免费黄色 | 丝袜美腿亚洲综合 | 四虎影院一区二区 | av黄页 | 国产三区视频在线观看 | 久久99精品久久久 | 神马影院一区二区三区 | 亚洲视频一区二区在线观看 | 欧美在线播放一区 | 女人天堂网站 | 精品视频久久久 | 18女人毛片 | 黄色免费看网站 | 日本h视频在线观看 | 婷色 | 激情五月激情综合 | 99视频一区二区 | 伊人伊人网| 秋霞av网 | 四虎精品视频 | 日韩成人在线免费视频 | 91专区 | 亚洲免费在线观看视频 | 国产精品爽爽爽 | 色撸撸网站 | 午夜精品99| 性欧美又大又长又硬 | 日韩精品大片 | 久久福利网站 | 91视频www| 国产第8页 | 香蕉视频你懂的 | 在线免费观看成年人视频 | 免费av观看网站 | www欧美视频 | 日产精品久久久一区二区 | 日本久久一区二区 | 国产麻豆免费视频 | 一本av在线| 99黄色| 99精品视频免费 |